欢迎来到短文学网,最全的爱情伤感短句,经典短句,及各类搞笑、个性唯美短句.欢迎收藏本站!
励志 | 爱情
返回首页您现在的位置: 首页 > 诗歌 > 《题鹤鸣泉》翻译赏析

《题鹤鸣泉》翻译赏析

作者: xiaobai 来源: 时间: 2023-09-15 09:26:12 阅读: 次

《题鹤鸣泉》翻译赏析

题鹤鸣泉原文:

  仙鹤曾鸣处,泉兼半井苔。直峰抛影入,片月泻光来。潋滟侵颜冷,深沉慰眼开。何因值舟顶,满汲石瓶回。

  曹松简介:

  题鹤鸣泉注释:

  (1)间:jián,近、近来。(2)比:连续,频繁。(3)登:作物的成熟和收获。(4)咎:灾祸、祸根,也可引申为过失。这句是说,不明白它的祸根所在。(5)度:duó ,量,计算,此处为丈量土地。(6)末:古有士、农、工、商的顺序,商排最末尾。有轻视商的意思。(7)蕃:繁多。(8)醪(láo):酒。靡(mí):浪费。(9)六畜:即马、牛、羊、鸡、犬、豕。(10)义:道理,意义。(11)二千石:汉代内自九卿郎将,外至郡守,俸禄为二千石。,即月俸百二十斛,这里是以禄俸为职务的代称。 (12)博士:秦及汉初立博士,掌管古今史事待问及书籍典守。到汉武帝时,设五经博士,置弟子员,此后博士专讲经学传授,与文帝、景帝时的博士制度有区别。(13)率意:竭尽心意。

  题鹤鸣泉译文:

  近来连续几年作物欠收,又有水灾旱灾和疾病成灾,我非常担忧啊。我愚而不明,不知道导致(这些)问题的原因。我想,我的政策有过失因而执政有过错吗?是天道有不顺、地利或许没有得到、人事大都失去了和睦、鬼神被遗弃没有祭祀吗?为什么会这样呢?养官的俸禄是不是太多了,没用的事是不是做得太多了?为什么民众的粮食会匮乏呢?

  计算(一下)田地没有更少,统计民众人口没有增加,按照人口来算田地,那比古人还有多余啊,但吃的东西非常不足的,它的根源在哪里呢?难道是百姓从事商业损害农业的地方很多,还是做酒浪费的谷子很多,禽畜吃掉的粮食很多吗?大大小小的道理,我没能明白它的主要原因,要与丞相、列侯、吏二千石、博士们讨论这个问题,有可以帮助百姓的办法,用心大胆地广开思路,不要有所隐瞒!

整理:zhl201609
提示:如果您觉得本文不错,请点击分享给您的好友!谢谢
本文标题:《题鹤鸣泉》翻译赏析

提示:如果您觉得本文不错,请点击分享给您的好友!谢谢
其他美文推荐:诗歌:望着远方
其他美文推荐:不要让你的孩子输在这两个字上

相关阅读

文章列表

最新消息

欢迎收藏
我们的努力,只为得到你最好的认可,请认准我们的网址。
友情提示: 喜欢我们网站的人,请收藏我们网址,以便下次更快捷进入,了解更多精彩的文化。