欢迎来到短文学网,最全的爱情伤感短句,经典短句,及各类搞笑、个性唯美短句.欢迎收藏本站!
励志 | 爱情
返回首页您现在的位置: 首页 > 美文百科 > 诗经:东门之墠

诗经:东门之墠

作者: xiaobai 来源: 时间: 2024-01-15 14:49:53 阅读: 次

诗经:东门之墠

  《诗经:东门之墠

  东门之墠,茹藘在阪。
  其室则迩,其人甚远。
  东门之栗,有践家室。
  岂不尔思?子不我即!

  注释

  1、墠(善):经过清除平整的土地。一作坛。墠犹垣,指堤。
  2、茹藘(如绿):茜草,绛色染料。
  3、阪(板):斜坡。头两句说东门外有堤,堤有阪,阪有茜草。
  4、践:齐,指排列整齐。《集传》:践,排列貌。
  5、家室:指中女主人公自家的居室。
  6、即:接触。

  译文

  东门之外有广场,茜草生在山坡上。
  两家房屋虽接近,人儿却像在远方。
  东门外面一株栗,有户人家好整齐。
  难道我不想念你,你不找我我心急。

  赏析

  这首是爱情诗,女子词。她和所思住屋很紧,两人却很疏远。她在向着他,怨他不来。(如作为男女赠答之词亦通。)

  • 诗经全文
  • 诗经小雅伐木
  • 诗经:羔羊

本文标题:诗经:东门之墠

相关阅读

文章列表

最新消息

欢迎收藏
我们的努力,只为得到你最好的认可,请认准我们的网址。
友情提示: 喜欢我们网站的人,请收藏我们网址,以便下次更快捷进入,了解更多精彩的文化。