欢迎来到短文学网,最全的爱情伤感短句,经典短句,及各类搞笑、个性唯美短句.欢迎收藏本站!
励志 | 爱情
返回首页您现在的位置: 首页 > 古诗词 > 与美国有关的诗词短一点

与美国有关的诗词短一点

作者: xiaobai 来源: 时间: 2023-08-05 08:34:20 阅读: 次

与美国有关的诗词短一点

1.外国著名作家写得短诗【短一点的诗歌,不要太长啊】,要作者的名字

《篱笆那边》

篱笆那边

有草莓一棵

我知道,如果我愿

我可以爬过

草莓,真甜!

可是,脏了围裙

上帝一定要骂我

哦,亲爱的,我猜,如果

他也是个孩子

他也会爬过去,如果他能

爬过!

作者 艾米莉·狄金森,全名艾米莉·伊丽莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson 1830~1886)

Over the fence -

Strawberries - grow -

Over the fence -

I could climb - if I tried, I know -

Berries are nice!

But - if I stained my Apron -

God would certainly scold!

Oh dear, I guess if He were a Boy -

He'd - climb - if He could!

2.好一点,短一点的外国诗

自由与爱情 裴多菲 生命诚可贵,爱情价更高。

若为自由故,二者皆可抛。赏析 首句“生命诚可贵”首先肯定了生命的价值,与次句“爱情价更高”配合,则更衬托出了爱情的重要。

这显然是一种浪漫主义的看法,将爱情的感性超出生命的理性,这反映了作者诗人的身份本质,也是积极浪漫主义作家的看法。而所谓积极浪漫主义作家,他们的生活实践和艺术实践,都是同当时资产阶级民主革命思想、与各国的民族解放运动联系在一起的,大多数作家是这些民族解放运动的积极参与者。

裴多菲当然如此。然而这首诗的真正伟大之处,莫过于后两句“若为自由故,两者皆可抛。”

将国家与民族的利益,将人民的自由与解放置于个人利益之上,无论生命抑或爱情。这就是全世界被压迫民族的解放者们共同的心声。

作为一名追求民族解放的战士,他并不是优秀的军人,但作为祖国的喉舌,作为爱国诗人,他达到了最高艺术成就,他的诗作也是全世界被压迫民族的极其宝贵的文学遗产。

3.一首外国诗和一首现代诗的赏析(短一点)谢谢了

【By Kaiser3344】 【外国诗】 我愿意是急流【裴多菲】 我愿意是急流, 山里的小河, 在崎岖的路上、 岩石上经过…… 只要我的爱人 是一条小鱼, 在我的浪花中 快乐的游来游去。

我愿意是荒林, 在河流的两岸, 对一阵阵的狂风, 勇敢的作战…… 只要我的爱人 是一只小鸟, 在我的稠密的 树枝间做窠,鸣叫。 我愿意是废墟, 在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭 并不使我懊丧…… 只要我的爱人 是青青的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密的攀援上升。

我愿意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的顶上 饱受风雨的打击…… 只要我的爱人 是可爱的火焰, 在我的炉子里 愉快的缓缓闪现。 我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在广漠的空中, 懒懒的飘来荡去, 只要我的爱人, 是珊瑚似的夕阳, 傍着我苍白的脸, 显出鲜艳的辉煌。

【赏析】 诗人愿意是急流,顺着山中窄窄的水道,穿越崎岖的小路,流过峥嵘的岩石。诗人这样愿意,条件是他的爱人是一条小鱼。

诗人愿为她掀起朵朵小小的浪花,让爱人在其间嬉戏游玩。 然而急流仍不足以表明诗人爱的专一,诗人愿意把爱人设想为更多的形象--小鸟、常春藤、炉子、珊瑚般的夕阳,它们在诗伯怀抱或者胸膛里自由生长,任意徜徉。

因为,诗人愿意是荒林,即使狂风肆虐;愿意是废虚,即使毁灭在峻峭的山岩;愿意是草屋,即使饱受风雨的打击;愿意是云朵、破旗,即使只能来衬托爱人的美丽和灿烂。 诗中这些叠加在一起的意象,处处透着苍凉和悲壮。

苍凉和悲壮的背后是一种崇高和执着。心灵的崇高、爱情的执着。

恋人的形象一方面是诗人眼中的恋人形象:美丽、欢快、热情而鲜艳;另一方面,也代表了诗人追求的理想。 诗歌用排比的段落、连续的短句恰当地表达了丰富的内容,激情四溢,波澜壮阔。

这首诗也是诗人的爱情声明:坚贞不移、义无反顾。正如诗人另一首著名的诗所说的;“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛。”

诗人就是这样,为了自己所追求的东西,意念坚定,无怨无悔。多么伟大的献身精神!多么伟大的胸怀! 诗人正是赁着这种执着坚贞的爱情观,使得诗人不惧一切艰难险阻也要和爱人在一起。

正是这种对理想的崇高追求,对自由的坚韧追求,使得诗人连同他的诗深深地打动了人们,刻在了一代又一代渴望自由与理想的人们心中。 【现代诗】 思念【舒婷】 一幅色彩缤纷但缺乏线条的挂图 一题清纯然而无解的代数 一具独弦琴,拨动檐雨的念珠 一双达不到彼岸的桨橹 蓓蕾一般默默地等待 夕阳一般遥遥地注目 也许藏有一个重洋 但流出来,只是两颗泪珠 呵,在心的远景里 在灵魂的深处 【赏析】 “思念”本就是一个极其美好的词。

古往今来,无数的骚人墨客都曾写下流芳千古的华章丽句。“衣袋渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”(柳永)、“从别后,忆相逢,几回魂梦与君同”(晏几道)、“剪不断,理还乱,是离愁。

别是一番滋味在心头”(李煜)、“酒入愁肠,化作相思泪”(范仲淹)、“春色三分,二分尘土,一分流水。细看来不是,扬花点点,是离人泪”(苏轼)、如哀似诉、凄婉低徊的诗句穿越了时空的局限,千百年来在无数的读者中引起共鸣。

在当代女诗人的笔下,“思念”依旧以其纯美真率让多少人伤怀落泪。 诗的第一节,便以独特的构思和形式展现此诗与众的不同。

“一幅色彩缤纷但缺乏线条的挂图 ”——能感其美却无法触其形;“一题清纯然而无解的代数 ”——能晓其情却无法觅其果。如此无奈和悲哀不正是如烟似梦的思念所在吗?琴弦孤身只影,琴声破碎欲绝,希望与失望在若断若续“檐雨的念珠”中闪现。

有桨却无法致岸,有情却无法会面,不正如“溯游从之,宛在水中央”及“盈盈一水间,脉脉不得语”的痛楚吗?缠绵悱恻的相思愁苦满溢诗里行间,令人不忍触摸。 “蓓蕾一般默默地等待 ”,“默默”一词使“蓓蕾”这个意象更加形象突出,等待的热切和希望的深切之情溢于纸上;“夕阳一般遥遥地注目”,“遥遥”更突出了等待的悲哀和思念的痛苦。

两个意象把人们思念的心定个在这暖和而温暖的画面里。而心的深处,是海洋。

泪如海,思念如海,期待如海。最终翻腾不息的海语,溢满了两汪深湖,两颗晶莹剔透的泪珠,映现了世间一切的真情。

思念的真切,在此从内到外,由浅及深,得到了淋漓尽致的体现。 相思不是简单之物,诗人表现也从多角度多侧面出发,用形象帮助思维说话。

四个意象虽无逻辑关联,但每一意象的本质都能让人联想起意味相似的相思。此时,诗作的思维是跳跃的、抽象的,找不到明显的逻辑痕迹,但给人情感感受空间是立体的,回味是深远的。

【楼主】完全按照您的要求来的,希望对您有所启示,若觉得满意,望多多支持哈!!。

4.爱国的国外诗歌,一定是国外的,短一点

我是你的,是你的,我的祖国!

这颗心,这灵魂;

假如我不爱你,我的祖国,

我能爱哪一个人?

我的胸膛恰似一座教堂,

神坛就是你的形象。

你耸立吧,假如需要,

为了你,我就推倒教堂;

这被毁坏了的胸膛哟,

最后它这样倾诉:

祝福祖国吧!我的上帝呀,

向祖国祝福!

但是,我不对任何人说,

也不大声呼喊;

只有你是我最亲爱的,

在这个世界上。

我悄悄跟随你的脚步前行,

永不变心;

好像影子一样,在阳光下,

跟随行人移动。

黄昏渐渐地来临,影子

也越来越长:

祖国呀,你上空越是黑暗,

我的哀愁就越加增长。

我到那里去,你的忠实儿女们

举起了酒盏;

命运呀,给你神圣的生命

增添了新的火焰;

我喝酒,要喝到最后一滴,

尽管是满满的大杯;

它是多么苦呀……因为杯里

混合了我的眼泪!

5.好一点,短一点的外国诗

自由与爱情

裴多菲

生命诚可贵,爱情价更高。

若为自由故,二者皆可抛。

赏析

首句“生命诚可贵”首先肯定了生命的价值,与次句“爱情价更高”配合,则更衬托出了爱情的重要。这显然是一种浪漫主义的看法,将爱情的感性超出生命的理性,这反映了作者诗人的身份本质,也是积极浪漫主义作家的看法。而所谓积极浪漫主义作家,他们的生活实践和艺术实践,都是同当时资产阶级民主革命思想、与各国的民族解放运动联系在一起的,大多数作家是这些民族解放运动的积极参与者。裴多菲当然如此。然而这首诗的真正伟大之处,莫过于后两句“若为自由故,两者皆可抛。”将国家与民族的利益,将人民的自由与解放置于个人利益之上,无论生命抑或爱情。这就是全世界被压迫民族的解放者们共同的心声。作为一名追求民族解放的战士,他并不是优秀的军人,但作为祖国的喉舌,作为爱国诗人,他达到了最高艺术成就,他的诗作也是全世界被压迫民族的极其宝贵的文学遗产。

6.发几首外国诗吧.同上,要短点的

爱的尽头 (俄)普希金 翻译:NJ.艾不悔 难道一切都无法挽留? 是否一切都到了尽头? 我们曾敞开心扉排解了彼此多少忧愁 而如今的争吵取代了交流 是我们彼此太了解 以至厌倦 还是我们彼此太陌生 以至疏远 这悬崖边不断破裂的爱呀 因为不忍停下的足步而坍塌 忘了她吧 眼泪只会弄湿翅膀 只要心灵足够宽广 其实随时都可以飞翔 即使这颗心早已坠落深伤 曾经吾爱: 此情不曾消逝,怎奈心中萦绕。

不愿看卿忧伤,离去不再搅扰。 此爱默默无语,无望独自魂消。

时而心生羞怯,时而嫉妒令我心烦意恼。 此心百般温存,唯有赤诚可鉴。

祈愿上苍有恩,赐下卿所心仪之人,亦能对卿有此挚爱。

7.外国的现代诗

找了不少我喜欢的 你自己选择一下吧!西班牙诗人 裴多菲《我愿意是急流》 我愿意是急流, 山里的 小河, 在崎岖的路上, 岩石上经过…… 只要我的爱人 是一条小鱼, 在我的浪花中 快乐地游来游去。

我愿意是荒林, 在河流的两岸, 对一阵阵的狂风, 勇敢地作战…… 只要我的爱人 是一只小鸟, 在我的稠密的 树枝间做巢,鸣叫。 我愿意是废墟, 在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭 并不使我懊丧…… 只要我的爱人 是青青的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密地攀援上升。

我愿意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的顶上, 饱受风雨的打击…… 只要我的爱人 是可爱的火焰, 在我的炉子里, 愉快地缓慢闪现。 我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在广漠的空中, 懒懒地飘来荡去, 只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳, 傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。

《短歌》 [爱尔兰]希尼 一举花楸便是一位红唇的女子。 在大道与幽径之间,通往的是 那湿漉漉的远方,那儿有一些桤树 将自己的身子从灯心草地高高挺起。

而一片呓语的,是那沾满泥浆的花朵, 是什么使枯萎的菊花依然栩栩如生? 在这种时刻,只有那只歌唱的鸟儿 才微微地预感到眼前发生的一切。 《孤独者》 [德]里尔克 不:我的心将变成一座高塔, 我自己将在它的边缘上; 那里别无它物,只有痛苦 与无言,只有大千世界。

只有一件在巨大中显得孤单的东西, 他时而变暗,时而又亮起来, 只有一张最后的渴望的脸, 被摈弃为永远无可安慰者。 只有一张最远的石头脸, 甘于承受其内部的重量, 而悄然使之毁灭的广漠空间, 却强迫它日益趋于神圣。

《风景》 [瑞典]马丁松 苍翠的野地上一座石桥。 一个孩子站着,望着流水。

远处:一匹马, 背托一抹斜阳。 它静静地饮水, 鬃毛散落在河中, 《世界上最遥远的距离》 泰戈尔 世界上最遥远的距离 不是 生与死 而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 世界上最遥远的距离 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 而是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的距离 不是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 而是 用自己冷漠的心 对爱你的人 掘了一条无法跨越的沟渠 。

《小小的心灵》 [奥地利]卡夫卡 小小的心灵/你跳跃的舞姿/头枕温暖的空气/脚从闪光的草丛中抬起/草在风中难以自已 《我们在这儿编织花环》 [瑞典]萨克斯 我们在这儿编织花环/有人编入雷的紫罗兰/我只用一环草茎/充满沉默语言/它使空中迸射出闪电 《梦的城堡》 [加]马塞尔.纳多 想象的屋顶/美丽/碎石镶边/水之镜/树的反影/悠闲地漫步/这城堡/成为一座田园诗的象征最后一句话 作者:雨果 朋友,最后一句话 啊!贞女,哭吧,如果我死去的话! ——安德烈·谢尼埃 朋友,最后一句话!——从此我就永远合上 这本书,从今以后我的思想就改弦更张。 我将再不去理会芸芸众生的物议喧嚣。

因为,这对清水长流的源泉有时什么紧要? 对我又有什么关系?我倾心的是未来, 这阵呼啸的秋风将飘向那个世界 无情扫荡,永不停息的翅膀将卷去 树上的黄叶,也将带走诗人的佳句。 是的,我还年轻,虽然在我的额上, 那层出不穷地涌现激情和诗篇的地方, 每天都刻下一条新的皱纹, 有如我思想的犁铧耕出的沟痕, 回顾那不知不觉中流逝的年华, 我还没见过三十度秋月春花。

我是这时代的骄子!由于翻然醒悟, 我的灵魂每年都在摒弃谬误, 认清了是非,我的信仰只向你追求, 啊,神圣的祖国,神圣的自由! 我咬牙切齿地痛恨着压迫。 因此,当我听到,在世界的某个角落, 在酷烈的天空下,在暴君的魔掌下, 人民正在呼天抢地,惨遭屠杀; 当希腊,我们的母亲,被信奉基督教的国王 出卖给土耳其刽子手,开膛剖腹,濒于灭亡; 当鲜血淋漓的爱尔兰被钉上十字架; 当条顿戴着锁链在列强的瓜分下挣扎; 当里斯本,从前一直美丽而又喜气洋洋, 如今却受尽米盖尔的蹂躏,吊在绞刑场; 当阿尔巴尼亚听任加图的祖国折腾; 当那不勒斯吃吃睡睡;当凭借着木棍, 那恐惧奉若神明的沉重而可耻的权杖, 奥地利打断威尼斯雄狮的翅膀; 当被奥地利大公扼杀的摩德纳奄奄一息; 当德累斯顿在老国王床前搏斗而又哭泣; 当马德里重又坠入梦乡,昏睡如死; 当维也纳抓住米兰;当比利时雄狮 低垂着头,犹如那耕出一条犁沟的牛, 甚至连咬口衔的牙齿都再也没有; 当可恶的哥萨克兽性大发, 侮辱那蓬头散发的死去的华沙, 糟蹋她那褴褛但却贞洁而神圣的尸衣, 扑在那直躺在墓中的贞女身上玩狎不已; 啊!于是,我向着他们的宫廷和巢穴 诅咒这些帝王,他们的骏马沾满了鲜血! 我感到,诗人就是他们的审判官! 我感到,愤怒的诗神会张开强有力的双拳, 有如将他们示众,将他们的捆向宝座, 再有宽松的王冠做成他们的枷锁, 然后将这些本来会受到祝福的帝王驱逐, 并在他们的额上刻下诗句,让未来去读! 啊!诗神应该献身于手无寸铁的人民。

我于是忘却了爱情,孩子,家庭, 软绵绵的歌曲和清静无为的悠闲, 我向我的竖琴加上一根青铜的琴弦!冬天的早晨 普希金 (俄 1799——。

8.谁能帮我找一首外国诗,最好短一点

冬天的早晨

普希金 (俄 1799——1837)

冰霜和阳光,多美妙的白天!

妩媚的朋友,你却在安眠。

是时候了,美人儿,醒来吧!

快睁开被安乐闭上的睡眼。

请出来吧,作为北方的晨星,

来会见北国的朝霞女神!

昨夜,你记得,风雪在飞旋,

险恶的天空笼罩一层幽暗。

遮在乌云后发黄的月亮

像是夜空里苍白的斑点。

而你闷坐着,百无聊赖——

可是现在……啊,请看看窗外:

在蔚蓝的天空下,像绒毯

灿烂耀目地在原野上铺展。

茫茫一片白雪闪着阳光,

只有透明的树林在发暗。

还有枞树枝子透过白霜

泛出绿色:冻结的小河晶亮。

整个居室被琥珀的光辉

照得通明。刚生的炉火内

发出愉快的劈啪的声响。

这时,躺在床上遐想可真够美。

然而,你是否该叫人及早

把棕色的马套上雪橇!

亲爱的朋友,一路轻捷

让我们滑过清晨的雪。

任着烈性的马儿奔跑,

让我们访问那空旷的田野。

那不久以前葳蕤的树林,

那河岸,对我是多么可亲。

1829 年

(查良铮 译)

【老人曹树厚赏析】 普希金是19世纪伟大的俄国诗人,他的诗形式多样,韵律丰富,具有优美、细腻、轻快、明朗的风格。

本文标题:与美国有关的诗词短一点

提示:如果您觉得本文不错,请点击分享给您的好友!谢谢
其他美文推荐:适合大小孩发的儿童节文案
其他美文推荐:佛教短信 佛教祝福短信

相关阅读

文章列表

最新消息

欢迎收藏
我们的努力,只为得到你最好的认可,请认准我们的网址。
友情提示: 喜欢我们网站的人,请收藏我们网址,以便下次更快捷进入,了解更多精彩的文化。