诗经:卢令
作者: xiaobai 来源: 时间: 2024-01-15 14:30:51 阅读: 次

《诗经:卢令》
卢令令,其人美且仁。
卢重环,其人美且鬈。
卢重鋂,其人美且偲。
注释:
1、卢:猎犬,大黑犬,是齐国田犬之名。令令:铃声
2、重:音虫。重环:子母环
3、鋂:音梅。重鋂,一个大环套两个小环
4、其人:指猎人。
5、鬈:勇壮
6、偲:音腮,须多而美。
译文:
黑犬颈圈丁当响,猎人英俊又善良。
黑犬脖上套双环,猎人英俊又勇敢。
黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。
赏析:
《卢令》赞美猎人勇武多才,具有仁慈之心。从猎犬写起,乃是烘云托月的手法,既引出猎人,又烘托猎人。
全诗各句,上写犬,下写人。写犬,重在铃声、套环,状猎犬之迅捷、灵便、矫疾;写人,各用一美字,突现其英俊。用仁、鬈、偲三字,则极赞猎人的内秀、勇壮、威仪。由犬及人,以犬衬人,以人带犬,共同构成独特的典型形象,声情并茂,表达出齐人的尚武风习,以及对英雄猎手的尊崇。
- 诗经全文
- 诗经关雎
- 诗经:江有汜
相关阅读
文章列表
友情提示: 喜欢我们网站的人,请收藏我们网址,以便下次更快捷进入,了解更多精彩的文化。

最新消息
欢迎收藏